書籍翻譯
日語翻成中文好學嗎?
日中翻譯好不好學啊要怎麼下手
要學翻譯之前建議你把日文學好在多閱讀中文書籍翻譯不能只用單字的意思去翻有時還要稍微變通替自己尋找適合所翻文章之意思同時也是一種高深的學問和技巧建議你尋問比較有經驗的人在叫他教你可能會比較適當在學翻譯前建議你要多瞭解日文和自己的母語方可行蒞臨本頁的各位大大倘若內容有所錯誤懇請賜教~謝謝~
參考資料
四技日文系
日中翻譯好不好學啊中国文に日本文を徹底的に貯え
先ずは二国文の程度を高め
善く文章や小説を読みくだしますと
きっと立派に成功します。
多看中文書籍讓自己中文造詣變好前提是日文也要有一定水準多看中日文小說然後也有很多*翻譯*相關書籍裡面會交你翻譯技巧等等的書都可買來參考
英文翻譯,日文翻譯,翻譯網,google翻譯,翻譯軟體,線上翻譯,韓文翻譯,翻譯社,法文翻譯,日語翻譯翻譯,書籍翻譯,日文學,中文,懇請賜教,日語,尋問,意思,倘若,單字
動詞|句型|日翻中|地址|日語書|二級|意思|怎麼說|文化|中翻日|用法|變化|唸法|導遊|姓名|文法|歌詞|文章|檢定|回信|選書|羅馬拼音|認證|補習班|文體|發音|翻譯|怎麼唸|遊戲|
書籍翻譯
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1510103100655如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
留言列表