書籍翻譯
國外書籍若要翻譯有版權的問題嗎 ?
我初次替一家出版社翻譯著名作者的一本書我花了很多很多的心血結果我要交稿時 竟然跟我說我時間托了太長他們已經另外找了譯者翻完了也付了錢我聽了真是晴天劈瀝 剛開始:1. 沒跟我簽約 (跟主任談完之後才知道 她應該要跟我簽約 請問這是誰陷我於不義 ? 可是她然竟然把錯推我身上 )2. 沒告訴我 可以延多久 (一般是三個月
但我說不可能
我說不確定要多久
這狀況下
她是否該規定我一個確實時間)3. 離譜的是
那主任(與我接觸者)進然說因為把我資料遺失了 所以無法連絡我 !!!4. 更離譜的是
我之前跟她連絡時(當時她已找到人)
她也沒有告訴我 已經另找他人翻譯
之後解釋說
後來想起這事
想跟我連絡
卻找不到我的 連絡 資料.............. 哎 總之說來話長. 總之
我已將此事告訴他們總經理
但如果他們不解決這事
我想找趕快另外的出板社幫我 出版
因為作者六月份即將來台 演講 但是否有版權的問題 ?謝!!!還在泣血中............
版權是一定有的你要找那本書的出版社及作者此書的作者談要他們同意更何況你是翻譯版權一定要但基本上因該是要妳翻譯的出版社去處理才對阿妳幫人工作都沒簽約的喔合約很重要下次不要忘ㄌ就像進公司會問老闆薪水多少有沒有固定的休假日等等版權 著作權這些東西本來就容易引發一些爭議要小心處理
參考資料
自己看新聞的
白紙黑字最保險 當作買經驗 下次一定要記得簽約阿 且要有詳細的附註喔
國外書籍代購,訂購國外書籍,購買國外書籍,國外書籍網,買國外書籍,代訂國外書籍,如何訂購國外書籍,如何購買國外書籍國外書籍,翻譯,版權,出版社,問題,陷我於不義,作者,晴天劈,說來話長,簽約
跳舞|PUB|運動|手工|語言|看電影|BB槍|烘焙|美髮|樂團|發呆|看書|動畫|創意|舞廳|唱歌|家族|寫小說|收集|八點檔|逛街|漫畫|夜店|聯誼|交友|
書籍翻譯
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508040305236如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
留言列表